Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et Dominus dominantium
Which in his times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
Who in his times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
which in its own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
He who is going to reveal himself in his time, The Blessed God and Only Mighty One, The King of Kings and the Lord of Power,
which in its own time the blessed and only Ruler shall shew, the King of those that reign, and Lord of those that exercise lordship;
Which in his times he shall shew who is the Blessed and only Mighty, the King of kings, and Lord of lords;
which in its own times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
which he will display at the proper time—he who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,
At the right time God will make this known. God is the blessed and only ruler. He is the King of kings and Lord of lords.
God will bring this about in His own time. He is the blessed and only Sovereign, the King of kings, and the Lord of lords,
At the right time, he will make him known. God is the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords.
#NAME?
which He will bring about at the proper time-- He who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,
which God will bring about in his own time--God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords,
For at just the right time Christ will be revealed from heaven by the blessed and only almighty God, the King of all kings and Lord of all lords.
Which in his times he will show who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
For, as its appointed time, this will be brought about by the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,
which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!